Мой кабинет

Для активации аккаунта, перейдите по ссылке, отправленной на Ваш электронный адрес

При изменении почты на Ваш текущий адрес будет отправлено письмо для подтверждения изменения.
Новый адрес не будет активирован до подтверждения со старого адреса.
Выйти

Український талант, який працював на російськомовній трансляції The International 11 прокоментував своє звернення під час ефіру, від якого обурилося багато росіян.

Goblak згадав і українців, які вважали, що його звернення не було достатньо зрозумілим і проукраїнським. 

— Напишу 1 раз, можливо, колись потім розповім докладніше. У своєму зверненні хоч і з рамками я сказав те, що щиро хотів сказати, це було адресовано ВСУ. І повірте, всім на російськомовній трансляції зрозуміло хто захищається, а також, що росія напала на Україну і розв’язала криваву війну.

Від зетників я отримав спалені жопи, купу побажань смерті та декілька дрібних неприємностей. Жоден з них не сприйняв мою промову як заклик щось там визволяти, хоча так пишуть деякі мої співвітчизники (через деяких прикро, а на деяких мені суто пофігу).

Ми працювали на російськомовній трансляції (я абсолютно не шкодую і не шкодуватиму), донесли посил про допомогу Україні в міжнародне співтовариство (я знаю що донесли, ми отримали тут багато теплих слів та підтримки) і я сподіваюся, принесли радість українцям та адекватним російськомовним.

Ви можете не шукати хороших росіян і засуджувати мене особисто за це, але моя думка не зміниться. Котхант, Ейрітель, Марія і Євген Єрмоліни та інші з такою позицією — добрі, сміливі люди, і я таким людям вдячний за те, що вони роблять під час війни в Україні.

І після повернення я продовжу підтримувати армію, як і обіцяв скіну мінімум 50% з грошей від фраз у доті (про це напишу тут, хоч до цього і не донатив публічно) + суму із заробітку тут на потреби ЗСУ або якісь гуманітарні потреби, зараз це також важливо.

Нагадаємо, що кілька днів тому Артур Костенко прямо під час фінальної частини TI11 у прямому ефірі російськомовної трансляції подякував захисникам та захисницям України. 

Материалы по теме

Goblak подякував захисникам та захисницям України прямо на російськомовній трансляції TI11

Українці знову зламали російськомовну трансляцію The International 11. У півфінальному матчі нижньої сітки український талант Артур Goblak Костенко звернувся до глядачів з антивоєнною заявою.

Стало відомо ким і як будуть працювати українці на російськомовній трансляції The International 11

Стали відомо, як розподіляться таланти в тому числі українці на російськомовній трансляції The International 11.

Артур Goblak Костенко розповів про свою мотивацію працювати на російськомовній трансляції TI 11 і поділився кількома інсайдами

Журналіст Олег Новіков провів стрім з назвою «Кіберспортивна поплава», де гість студії — Артур Goblak Костенко розповів свою позицію щодо роботи на російськомовній трансляції The International 11 та поділився кількома цікавими інсайдами.