Мой кабинет

Для активации аккаунта, перейдите по ссылке, отправленной на Ваш электронный адрес

При изменении почты на Ваш текущий адрес будет отправлено письмо для подтверждения изменения.
Новый адрес не будет активирован до подтверждения со старого адреса.
Выйти

Відомий кіберспортивний коментатор Віталій v1lat Волочай дав невелике ексклюзивне інтерв’ю нашому репортеру в рамках Legion Кубку України по Dota 2.

— Як вам враження від проведення свого першого турніру по дота 2 українською мовою?

— Я вперше в житті коментую українською мовою доту, тому дійсно дуже незвично. Я працював там на футболі українською, на баскетболі, але доту ніколи не коментував. Є така штука як профдеформація, коли ти 14 років поспіль говориш в ефірі російською мовою. Досить важко перемкнутися на українську так швиденько. В принципі у мене та у Роми CaspeRRR Лепьохіна були проблеми, але ми трішки втягнулися і вже до третьої карти було трішечки простіше, тому я думаю ми справилися на 3+.

— Якби вам сказали прямо зараз зібрати команду україномовних коментаторів, хто б в неї попав?

— Одразу не скажу. Мені знадобилося б для цього 3-4 дні, щоб зібрати команду. Тому що я в принципі слідкую за пацанами, ми вже це обговорювали, і в мене досить багато друзів, які займаються україномовним кастом та україномовним контентом в принципі. Його не так багато — в першу чергу саме ігрового україномовного контенту, тобто там є хлопці з play.ua.net, які вже 10 років роблять класний контент, але у них мало підписників.

Тому люди є, бажаючі є, але і проблема в тому, що україномовні кастери або не дуже класно коментують, або є класні коментатори, які не дуже класно говорять українською мовою: вживають русизми, кальки й таке інше. І аудиторія у нас така, яка буде чіплятися до русизмів, не правильно сказаних слів, якихось базових помилок, різних заминок під час ефіру тощо – і багато потенційних коментаторів це може відлякувати.

Тому тут потрібно працювати не з коментаторами, а з ком’юніті в першу чергу. Я думаю ми до цього прийдемо і рано чи пізно ми зберемо якусь класну команду, яка буде висвітлювати турніри українською мовою на постійній основі. Дякуємо UPEA за те, що є така можливість, що спонсори зацікавлені в цьому і це вже дуже великий плюс, також це перший крок для того, щоб таке дійство переросло в щось більш масштабне.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: «В этом всём виновата страна и воспитание». v1lat о проблеме украинского языка в киберспорте

— Як нам варто розвивати свій контент, враховуючи російськомовну аудиторію, яка становить більшість?
-Це абсолютно різна аудиторія і абсолютно різні люди, які можуть спокійно співіснувати. Тобто якщо є ефір російською мовою, ефір англ.мовою, та укр. мовою – будь ласка, хто собі що хоче — те і вибере. Будемо чесними — аудиторія україномовних  стрімів на цей момент дуже маленька, і очікувати, що вона стане величезною — майже нереально.

Не варто очікувати, що 35 000 глядачів з України, які дивляться стріми мейнкаста російською — відразу перейдуть на українську. Але я думаю що за рік-два досить непоганої роботи, коли ми будемо кликати якихось зірок кіберспорту (як-от, наприклад вчора ceh9 і уХо коментували CSGO), це може заангажовувати якихось нових людей дивитися це, тому будемо над цим працювати.

— Яким чином ви плануєте розвивати цю платформу?

— Я ще не розумію з якої сторони заходити, але з’являються спонсори (я не раз говорив уже: проблема в тому, що це фінансово не вигідно), але зараз це хоча б окупається, і якщо надалі справи будуть йти так само добре, то я думаю у нас щось вийде.

— Як ви загалом оцінюєте свій дебют на україномовній трансляції?

— Це було паршиво. Ми з Ромою обговорювали цей матч до і після, та дуже сильно вибачаємося. Ну дійсно я розумію, що якби мене послухала зараз Алла Василівна- моя вчителька української мови зі школи, в неї б серце стало! Я сподіваюсь вона мене не слухала, бо я її дуже сильно люблю. Це було погано, але нічого – ми будемо працювати над собою, наберемося більше досвіду, і ефіри в майбутньому у нас будуть набагато кращі, чистіші і без русизмів.

Нагадуємо, що на цих вихідних відбулися фінальні етапи змагань UPEA: Шкільної та Студентської Ліг, Кубку України, а також фінал бізнес Ліги.Загальний призовий фонд склав більше 1,000,000 грн.

Материалы по теме

V1lat прокомментирует Олимпийские игры на украинском телевидении

Сооснователь студии Maincast Виталий v1lat Волочай примет участие в комментировании Олимпиады-2020 на украинском телевидении. Об этом сообщает портал suspilne.media.

«Мы хотим и будем проводить в Киеве топовые киберспортивные турниры, вопрос: где?» — V1lat о развитии киберспорта в Украине

Комментатор и сооснователь студии Maincast Виталий v1lat Волочай рассказал очень много интересной информации для проекта Максима Прокопенка — #ПРОFILE на телеканале Киев. Он объяснил почему киберспорт имеет именно такое название, как развивать это в Украине, почему тяжело развивать украиноязычную трансляцию и дал советы начинающим кастерам, которые еще себя не смогли реализовать.

«Я благодарен каждому за те силы, что вы вложили в HR» — Алексей Слабухин сообщил о своём уходе из должности СЕО HellRaisers

0

Генеральный директор клуба HellRaisers по Dota 2 Алексей Magician Слабухин объявил о своём уходе из организации. Об этом он сообщил в телеграм-канале.

«Мне нечего с ними обсуждать. Я к такому не привык» — v1lat о конфликте с Белоноговым

Комментатор студии Maincast Виталий v1lat Волочай опроверг слова генерального продюсера WePlay Миксима Белоногова, адресованные ему ранее в твиттере касаемо трансляции  WePlay AniMajor 2021.